charm offensive
英 [ˈtʃɑːm əfensɪv]
美 [ˈtʃɑːrm əfensɪv]
n. 魅力攻势(如政客为拉拢民众所采取的)
牛津词典
noun
- 魅力攻势(如政客为拉拢民众所采取的)
a situation in which a person, for example a politician, is especially friendly and pleasant in order to get other people to like them and to support their opinions
柯林斯词典
- N-SING (讨好对手等的)魅力攻势
If you say that someone has launched acharm offensive, you disapprove of the fact that they are being very friendly to their opponents or people who are causing problems for them.- He launched what was called a charm offensive against MPs who might not support the Government.
他对可能不支持政府的议会议员发动了所谓的“魅力攻势”。
- He launched what was called a charm offensive against MPs who might not support the Government.
双语例句
- The "charm offensive" is designed to promote Chinese-made goods "in a fair and objective way," to tell overseas consumers" that Chinese companies work with overseas firms to produce quality products," the official English-language China Daily said.
这项魅力攻势旨在公平公正地推广中国产品,向海外消费者传达中国公司正在与海外同行协作,以生产出高质量商品,中国官方英文报纸《中国日报》表示。 - The move is widely seen as part of a broader charm offensive by Pyongyang, but comes as South Korea remains angry at a flood the North caused.
举措被是平壤表示友好的,韩国对北韩开闸放水人员伤亡的事件仍然余怒未消。 - He launched what was called a charm offensive against MPs who might not support the Government.
他对可能不支持政府的议会议员发动了所谓的“魅力攻势”。 - But until China embraces openness and pluralism at home, no charm offensive is ever going to set its neighbours'minds completely at ease.
但除非中国拥抱开放、国内多元化,否则对它的邻国的焦虑没有迷人的魔力。 - In the aftermath of the Asian financial crisis in 1997, China spent the following decade conducting what was often called a charm offensive in the region, signing trade and investment deals and settling border disputes.
在1997年亚洲金融危机之后的十年里,中国一直在亚洲地区开展所谓的魅力攻势&与别国签署贸易与投资协议,解决边界纠纷。 - The Chinese leadership has promised its support for the euro zone in its hour of need as part of a charm offensive aimed at strengthening ties with the European Union.
中国领导许诺在欧元急需帮助时提供支持。这是和欧盟加强联系的魅力攻势。 - In fact the Chinese Titan has been on a charm offensive of sorts.
实际上,这家中国电信巨头正在发动一场魅力攻势。 - Yet in the last year or so, China's charm offensive in Asia has run into trouble – not least in the South China Sea, which for many Asian countries is a barometer of how a powerful China might treat them.
但在过去一年左右,中国在亚洲的魅力攻势遭遇到了麻烦,尤其是在南海&对许多亚洲国家来说,南海是一个晴雨表,从中可看出强大的中国会如何对待它们。 - It is not hard to tell when China is on a charm offensive in an African country.
要看出中国是否正在一个非洲国家展开魅力攻势,并不难。 - Japan is stepping up an economic charm offensive in Southeast Asia in the latest sign of rival efforts by leading powers to profit from the single market soon to be launched in the populous region.
日本正在东南亚加大经济魅力攻势,这个最新迹象显示,主要大国正相互较劲,寻求从这个人口稠密地区即将成立的单一市场获利。